我們知道英文的動詞如果要變成現在進行式,就要在後面加上-ing。不過,為什麼有時候它會被拼成in加上一撇呢?難道外國人也常常ㄣㄥ不分嗎?那一撇又代表什麼呢?到底哪種發音才對?我們今天就要為大家說明這個問題。
相信大家都學過,現在進行式或動名詞後面的-ing,念成/ɪŋ/,例如work的現在進行式會變成working。但是為什麼ing有時候會拼成in加一撇呢?其實這就是因為有很多以英語為母語的人會把它念成-in的音,變成/ɪn/,有時候母音還會弱化,就變成/ən/。例如:What are you doing? 會變成What are you doin’?當人們這樣念的時候,如果要在拼字上忠實反映實際的發音,就可能會拼成in加上撇號,來表示最後的子音變成/n/的音。
把詞尾的非重音-ing念成-in'是英語中常見的現象,通常是出現在非正式的口語中。而且不只現在進行式會有這種現象,其他詞尾的ing也可能會出現這種發音。以something這個單字來說,你看過這個拼寫法嗎:somethin'?這表示它也可能會被念成/ˈsʌmˌθɪn/。不過現在進行式可說是特別容易出現這種變化。
這對於ㄥㄣ不分的人來說算是個好消息,像有些人講中文就會分不清 ㄧㄣ 跟ㄧㄥ。不過要注意的是,這種-in'的念法通常會被當做是不正式的發音,甚至被視為不登大雅之堂的發音。不管怎麼樣,這種變化是確實存在的現象,而且由來已久,我們現在就來聽聽歌曲中的發音:
(請點選我們的影片來聽示範發音哦)
我們可以發現,小賈的現在進行式都變成了-in',例如watchin',但是其他的-ing則沒有這種變化。
說到這裡,相信大家也看得出來,那一撇是做什麼用的了。它就是用來代表那個消失的g字母。在英文的拼字中,用一撇來代表原來曾經存在、但現在已經不見的字母,是很常見的做法哦。
這種發音可以用在比較快速的非正式對話中,但阿傑仔建議大家,如果沒辦法掌握的話,也不用刻意學習這種發音,畢竟它還是一個有一點爭議的發音方式。我們只要在聽到或看到它的時候知道是怎麼回事就可以囉!還有,如果我們並沒有省略任何字母,加上一撇就沒什麼意義囉!