我們已經介紹過一些會消失在口語中的英文發音,不過,這是英文才有的現象嗎?我們說中文的時候也會丟掉某些發音嗎?當然會!我們今天就要為大家介紹十個包含懶音的中文詞,大家可以看看自己是不是也這樣念。如果你有外國朋友正在學中文,也可以請他們來測試一下對這些懶音念法的了解。讓我們開始吧!
請注意,這些念法都是以台灣的口語為準,可能不適用於其他地方,而且可能不是所有的年齡層都會使用。
這些懶音的詞比較少單獨用,但是我們會先用懶音來單獨念這些詞,看大家能不能聽懂,然後我們會再說完整的句子。
(1) [tɕieːn]
是很尖的意思嗎?其實「尖」就是「今天」。例如:我今天[tɕieːn]打開電腦,發現世間的一切都像愛情。
我們可以發現,這個詞中間有幾個音不見了,所以兩個字好像合成一個字一樣,但是長度通常會比一個字稍微長一點。
(2) [tsoːŋ]
這是「這種」的簡化發音。
例句:這種[tsoːŋ]事到底哪裡像愛情?
我們可以發現,種的zh不見了。
(3) [noːŋ]
沒錯,就是「那種」。
那種[noːŋ]事到底哪裡像愛情?
(4) [taː]
其實就是「大家」
例如:希望大家[taː]喜歡今天的影片。別誤會,影片還沒結束...。
(5) [tsiː]
意思就是「自己」。例如:他點進去之後,才發現自己[tsiː]被騙了。
(6) [ɕiãːi]
就是「現在」。例如:現在[ɕiãːi]還有什麼不像愛情的?
(7) [toaːu]
就是「多少」。例如:今晚,你到底要點多少[toaːu]東西?
(8) [ɕiəːn]
就是「先生」。例如:史先生[ɕiəːn]跟戴先生[ɕiəːn]都是投資高手。
(9) [hɑːŋ]
這就是「好像」的意思。例如:這遊戲好像[hɑːŋ]很酷!
(10) [puaːu]
這可是三個字的濃縮版哦!也就是「不知道」。例句:我不知道[puaːu]他今晚又想來點什麼
雖然這些念法有一點偷懶,但是日常生活中幾乎隨時會出現,有時候就連比較正式的場合也聽得到,其實,很多人在講這些懶音的時候,自己也沒有意識到。大家不妨注意一下,自己或朋友會不會這樣說話。
這些念法在中文字典裡是找不到的,我們也不會這樣教外國人,所以外國人聽我們這樣說的時候,可能會聽不懂。而如果一個外國人會用這種方式說話,我們也會覺得他說得很流利、很像本地人,也就拉近了彼此的距離。
雖然中文跟英文省音的規則各不相同,但是都有類似的現象,這也是我們學語言都會遇到的問題。別忘了繼續關注我們的頻道,跟我們一起探索更真實的語言!